Patricia Zieseniss

Sculpteur

REPOS


Création 2007
10 x 10 x 47 cm.

 

 

Profil. 

 

Sculpture bronze Patricia Zieseniss 2020

Bronze noir 

Couleur du bronze à choisir sur commande.

Tirage plâtre disponible

"Je passerai l'été dans l'herbe, sur le dos,

La nuque dans les mains, les paupières mi-closes,

Sans mêler un soupir à l'haleine des roses

Ni troubler le sommeil léger des clairs échos.

 

Sans peur je livrerai mon sang, ma chair, mes os,

Mon être au cours de l'heure et des métamorphoses,

Calme et laissant la foule innombrable des causes

Dans l'ordre universel assurer mon repos.

 

Sous le pavillon d'or que le soleil déploie,

Mes yeux boiront l'éther, dont l'immuable joie

Filtrera dans mon âme au travers de mes cils.

 

Et je dirai songeant aux hommes: "Que font-ils?"

Et le ressouvenir des amours et des haines

Me bercera, pareil au bruit des mers lointaines."

 

Sully Prudhomme - Les épreuves - 

"I'll spend the summer in the grass, on my back,

Neck in my hands, eyelids half-closed,

Without mingling a sigh with the breath of roses

Nor disturb the light sleep of clear echoes.

 

Without fear I will surrender my blood, my flesh, my bones,

My being to the course of time and metamorphosis,

Calm and letting the innumerable crowd of causes

In the universal order ensure my rest.

 

Under the golden pavilion that the sun unfolds,

My eyes will drink the ether, whose unchanging joy

Will filter into my soul through my lashes.

 

And I'll say, thinking of men: "What are they doing?"

And the memory of loves and hates

Will lull me, like the sound of distant seas."

 

Sully Prudhomme - The Trials -

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez prendre connaissance des détails et accepter le service pour visualiser les traductions.